
The Book Censor's Library
- Fiction Satire
- Categories:Contemporary
- Language:English(Translation Services Available)
- Publication date:April,2024
- Pages:272
- Retail Price:(Unknown)
- Size:(Unknown)
- Publication Place:United States
- Words:(Unknown)
- Star Ratings:
- Text Color:Black and white
Request for Review Sample
Through our website, you are submitting the application for you to evaluate the book. If it is approved, you may read the electronic edition of this book online.
Special Note:
The submission of this request means you agree to inquire the books through RIGHTOL,
and undertakes, within 18 months, not to inquire the books through any other third party,
including but not limited to authors, publishers and other rights agencies.
Otherwise we have right to terminate your use of Rights Online and our cooperation,
as well as require a penalty of no less than 1000 US Dollars.
Copyright Sold
Review
"An urgent, sweeping call to arms for the protection of books and book lovers everywhere." ―Kirkus Reviews
"Al-Essa (Lost in Mecca) riffs on Kafka with this canny story of a book censor who transforms into a reader. Throughout, Al-Essa lays out the supposed dangers of reading in coolly ironic terms ('He knew about the maladies caused by books.... He knew if he peeked inside his own head he’d find worry, depression, fury at the world'). This allegory brims with intelligence." ―Publishers Weekly
“Meaning, metaphor, and the material are all at stake in this sly fable of a near-future won by censors who ban not just books but imagination, dreams, and desire. Like the fluffy white creatures munching cabbage across these pages, I fell right down Al-Essa's rabbit hole--I'd follow these characters anywhere.” ―Emily Drabinski, president of the American Library Association
“Expertly infusing both comedic heart and dystopian warning, Bothayna Al-Essa reminds us how lucky we are to embody the stories we love.” ―Jade Song, author of Chlorine
“The Book Censor's Library was a riveting tale that was part homage to books and reading and part social commentary of the horrors of authoritarianism. Full of literary references, it's a treasure trove of Easter eggs for those keen to spot every mention and every metaphor. But it was also a captivating story as we follow the book censor through his journey uncovering the delights and dangers (at least in his world) of literature.” ―Nicki J. Markus, author of Time Keepers
“Bothayna Al-Essa's claustrophobic satire summons the spirits of Orwell, Carroll, and Kafka, serving as a sharp reminder to cherish free speech. . . . a fast-paced meditation on the power of language to stir us out of numbness.” ―Farah Abdessamad, The New Arab
“Time will tell whether The Book Censor’s Library possesses the same kind of world-changing verve of, say, Orwell’s 1984. . . . In the meantime, call all your friends, and especially your enemies, in Florida, and let them know that you’ve heard that Al-Essa’s novel might, especially with its liberal use of unregulated rabbits, be even more dangerous than some already banned books.” ―Bruce J. Krajewski, Ancillary Review of Books
Feature
★Translation rights are sold to United Kingdom, Italy, Indonesia, Portugal, Russia, Serbia, Turkey, and Thailand. More countries and regions are under hot negotiation.
★A perilous and fantastical satire of banned books, secret archives, and the looming eye of an all-powerful government.
Description
The new book censor hasn’t slept soundly in weeks. By day he combs through manuscripts at a government office, looking for anything that would make a book unfit to publish―allusions to queerness, unapproved religions, any mention of life before the Revolution. By night the characters of literary classics crowd his dreams, and pilfered novels pile up in the house he shares with his wife and daughter. As the siren song of forbidden reading continues to beckon, he descends into a netherworld of resistance fighters, undercover booksellers, and outlaw librarians trying to save their history and culture.
Reckoning with the global threat to free speech and the bleak future it all but guarantees, Bothayna Al-Essa marries the steely dystopia of Orwell’s 1984 with the madcap absurdity of Carroll’s Alice in Wonderland. The Book Censor’s Library is a warning call and a love letter to stories and the delicious act of losing oneself in them.
Author
Ranya Abdelrahman is a translator of Arabic literature into English. After working for more than sixteen years in the information technology industry, she changed careers and joined the Emirates Literature Foundation to pursue her interest in books and promoting reading. She discovered her passion for translation during her time at the Foundation, where she worked as Programme Manager, and later Head of Education and Publishing. Abdelrahman has published translations in ArabLit Quarterly and The Common, and is the translator of Out of Time, a short story collection by iconic Palestinian author Samira Azzam. She is based in Dubai in the U.A.E.
Sawad Hussain is a translator from Arabic whose work has been recognised by English PEN, the Anglo-Omani Society and the Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation, among others. She is a judge for the Palestine Book Awards and the 2023 National Translation Award. She has run translation workshops under the auspices of Shadow Heroes, Africa Writes, Shubbak Festival, the Yiddish Book Center, the British Library, and the National Centre for Writing. Her most recent translations include Black Foam by Haji Jaber (AmazonCrossing) and What Have You Left Behind by Bushra al-Maqtari (Fitzcarraldo Editions). She was selected to be the Princeton Translator in Residence in 2025. She is based in Cambridge, U.K. and her website is sawadhussain.com.