猜你喜欢

《快言快语派》的封面

《 快言快语派 》

  • 诗集
  • 选题分类:诗歌词曲 文集/作品集
  • 原版语种:英语(可提供图书翻译服务)
  • 出版日期:2018年01月
  • 页数:88页
  • 图书定价:27.99 美元
  • 开本:165mm×230mm
  • 浏览次数:383
  • 字数:(不详)
  • 作品星级:
  • 内文印刷:(不详)
您还未登录,请 登录 后再进行操作。

申请样书样章

您正在通过本网站在线提交出版评估申请。
若您的申请获得通过,您将可以在线对本作品的电子样书进行查看。

申请版权类型
翻译样章
申请说明
 

特别提示:
1、一旦提交本申请,则表示您承诺自愿通过成都锐拓传媒广告有限公司申请上述图书的中文版权,并承诺在申请日起18个月内,不会向任何第三方(包括但不限于图书作者、出版方及其他代理商等)申请或联系上述图书的中文简体版权。否则,我公司有权关闭您在本网站的使用权限,且不再与您进行任何业务合作,并有权要求您支付不低于人民币5000元/本的违约金,或将上述违约金直接从您的账户余额中予以扣除。
2、您通过本功能在线申请样书样章而支付的费用仅为样书样章在线查阅的费用,不代表我公司对上述图书的中文版权授权事宜向您作出任何承诺。除非发生我公司无法向您提交样书或样章的情况,否则无论最终是否与您达成中文版权的交易合作,该费用概不退还。

申请翻译样章

您正在通过本网站在线提交翻译样章申请。
若您的申请获得通过,您将可以在线对本作品的翻译样章进行查看。

申请版权类型
翻译样章
锐拓可有偿为您提供本作品的中文翻译样章,费用为RMB 300 元, 金额将从您的账户余额中予以扣除。您的账户余额为RMB 0 元    立即在线充值
申请说明
 

特别提示:
1、一旦提交本申请,则表示您承诺自愿通过成都锐拓传媒广告有限公司申请上述图书的中文版权,并承诺在申请日起18个月内,不会向任何第三方(包括但不限于图书作者、出版方及其他代理商等)申请或联系上述图书的中文简体版权。否则,我公司有权关闭您在本网站的使用权限,且不再与您进行任何业务合作,并有权要求您支付不低于人民币5000元/本的违约金,或将上述违约金直接从您的账户余额中予以扣除。
2、您通过本功能在线申请样书样章而支付的费用仅为样书样章在线查阅的费用,不代表我公司对上述图书的中文版权授权事宜向您作出任何承诺。除非发生我公司无法向您提交样书或样章的情况,否则无论最终是否与您达成中文版权的交易合作,该费用概不退还。


推荐人

  “马什的第一本诗集是大胆的、引人入胜的、鲁莽的、冒险的、边缘的东西——但它似乎很有效。她的诗鲜活地跳跃着,犹如在太平洋上空盘旋的嗡嗡作响的不明飞行物般灵巧。”

——哈梅什·怀亚特,《奥塔哥每日时报》

版权推荐

★新西兰畅销桂冠诗人瑟琳娜·杜西塔拉·马什处女作诗集!
★2010年新西兰作家协会杰西·麦凯奖最佳诗集奖得主!

内容简介

  本书是奥克兰作家塞丽娜·图西塔拉·马什创作的第一本“独特、自信、音乐”的诗集。“Tusitala”在萨摩亚语中是“故事作家”的意思,而马什在这里名副其实地讲述了她的生活、她的家庭、社区、祖先和历史。她的诗歌是感性的和强烈的,使用丰富的意象,清晰的节奏和重复的力量向前推进。列单诗是她最喜欢的风格,但她也用完全属于自己的平和抒情风格写作。
  这部诗集由三个部分构成:“个人”、“政治和历史”和“快言快语”(已经是经典之作)。在像《像高更这样的人》这样的诗中,她像"葫芦破坏者"一样写作,反击历史上的不公正;但在其他诗中,她探索了葫芦作为身份和故事的尊贵容器的想法。最终,马什劝导自己要“做所有人的宝贝”,作为一名作家,她自称是“边缘地带的宠儿”,而快言快语的皮证明了这一点——这是一部让读者激动的慷慨作品。

作者介绍

瑟琳娜·杜西塔拉·马什

  2017-2019年的新西兰桂冠诗人得主。瑟琳娜·杜西塔拉·马什博士拥有多国血统,包括萨摩亚、图瓦卢、英国和法国。她是第一个从奥克兰大学获得英语博士学位的太平洋岛民,现在留校担任英语系的讲师,专攻帕西菲卡文学。她的作品被翻译成乌克兰语和西班牙语,并以多种形式出现在学校、博物馆、公园、广告牌、印刷品和在线文学期刊上。作为英联邦诗人(2016年),她在威斯敏斯特教堂为英国女王创作和表演。
快言快语派 快言快语派
快言快语派
选题分类
诗歌词曲 文集/作品集
原版语种
英语(可提供图书翻译服务)
版权推荐
★新西兰畅销桂冠诗人瑟琳娜·杜西塔拉·马什处女作诗集! ★2010年新西兰作家协会杰西·麦凯奖最佳诗集奖得主!

请输入分享的Email地址:


返回顶部
© 2024 锐拓 保留所有权利。
© 2024 RIGHTOL All Rights Reserved.