《月光下的海岸》的封面

《 月光下的海岸 》

您还未登录,请 登录 后再进行操作。

申请样书样章

您正在通过本网站在线提交出版评估申请。
若您的申请获得通过,您将可以在线对本作品的电子样书进行查看。

作品名称 《 月光下的海岸 》
申请版权类型
翻译样章
申请说明
 

特别提示:
1、一旦提交本申请,则表示您承诺自愿通过成都锐拓传媒广告有限公司申请上述图书的中文版权,并承诺在申请日起18个月内,不会向任何第三方(包括但不限于图书作者、出版方及其他代理商等)申请或联系上述图书的中文简体版权。否则,我公司有权关闭您在本网站的使用权限,且不再与您进行任何业务合作,并有权要求您支付不低于人民币5000元/本的违约金,或将上述违约金直接从您的账户余额中予以扣除。
2、您通过本功能在线申请样书样章而支付的费用仅为样书样章在线查阅的费用,不代表我公司对上述图书的中文版权授权事宜向您作出任何承诺。除非发生我公司无法向您提交样书或样章的情况,否则无论最终是否与您达成中文版权的交易合作,该费用概不退还。

申请翻译样章

您正在通过本网站在线提交翻译样章申请。
若您的申请获得通过,您将可以在线对本作品的翻译样章进行查看。

申请版权类型
翻译样章
锐拓可有偿为您提供本作品的中文翻译样章,费用为RMB 500 元, 金额将从您的账户余额中予以扣除。您的账户余额为RMB 0 元    立即在线充值
申请说明
 

特别提示:
1、一旦提交本申请,则表示您承诺自愿通过成都锐拓传媒广告有限公司申请上述图书的中文版权,并承诺在申请日起18个月内,不会向任何第三方(包括但不限于图书作者、出版方及其他代理商等)申请或联系上述图书的中文简体版权。否则,我公司有权关闭您在本网站的使用权限,且不再与您进行任何业务合作,并有权要求您支付不低于人民币5000元/本的违约金,或将上述违约金直接从您的账户余额中予以扣除。
2、您通过本功能在线申请样书样章而支付的费用仅为样书样章在线查阅的费用,不代表我公司对上述图书的中文版权授权事宜向您作出任何承诺。除非发生我公司无法向您提交样书或样章的情况,否则无论最终是否与您达成中文版权的交易合作,该费用概不退还。


版权推荐

★入选2026泰国国家文学作品名录!
*由泰国文化部从1985年至2024年国家艺术家文学作品中遴选出65部“国家文学作品”,重点在于突出每位艺术家最杰出、最有意义的作品,以表彰它们作为国家遗产的价值。
★泰国国家艺术家、文学界顶尖作家之一布拉查空·卢纳猜的首部长篇小说!
★荣获泰国杰出图书奖(1998)!入围东盟文学奖短名单(1997)!被教育部选入课后阅读名单。
★已被翻译成英语和僧伽罗语!
★描绘了渔民的生活,以及他们在社会和人类在命运变迁中怀揣的梦想与希望、挣扎与奋斗。

内容简介

  《月光下的海岸》是布拉查空·卢纳猜的首部长篇小说,也是其半自传式的现实主义力作,作者本人的经历,为这部作品注入了无可替代的真实血液。他十七岁辍学离乡,辗转于曼谷底层,做过餐厅侍应、工厂劳工;二十五岁登上远洋渔船,成为一名漂泊四海的渔工,一干就是八年。正是在那段被无边海水与日复一日的劳作所填满的岁月里,他用自己的双眼与肌肤,记录了渔民群体最本真的欢笑、眼泪与沉默。

  故事发生在一个不知名的泰国小港口,围绕四位年轻渔民——赛、晨、通、彭展开。他们命运相似:出身贫寒,困于海上与岸上的双重枷锁,无论如何挣扎,似乎都难以挣脱那条看不见的阶级之线。在风浪与暴力、债务与绝望的夹缝中,他们时而沉溺于酗酒与赌博来麻痹自己,时而又在彼此不经意的善意中获得微光。而在那片被月光照亮的简陋海岸上,“婵姨”如同一盏不灭的灯火,用超越血缘的温情,收留着这群无根之人的疲惫与孤独。

  小说没有跌宕起伏的传奇剧情,却以冷峻而悲悯的笔触,将“海岸边普通人的命运”一层层剥开。它让我们看到:对于有些人而言,拥有一个可以称之为“家”的地方,已是需要用一生去追逐的远方。在这部作品中,海洋既是谋生的战场,也是灵魂的牢笼;月光则始终安静地照着那些被遗忘的生命,给予他们最后一丝温柔的注视。

  《月光下的海岸》不仅是一份关于泰国渔业社会底层生态的真实档案,更是一首献给所有漂泊者的哀歌与情诗。它提醒我们,在时代的浪潮之下,人性最朴素的光亮,往往诞生于最深的暗夜里。只要人类继续通过纯粹的给予和接受来展现彼此的善意和同情,生命中就永远会有一片“月光下的海岸”。

作者介绍

Prachakom Lunachai(布拉查空·卢纳猜)

  1959年8月15日生于泰国东北部益梭通府。被公认为泰国文学界顶尖作家之一、并于2021年荣获“国家艺术家”文学称号。2015上海写作计划驻市作家。1980年在泰国《女性杂志》的“少男少女”专栏上发表了第一部作品《雨丝》(诗歌)。1996年出版了第一部短篇小说集《备用玻璃珠》。自1994年起至今从事写作这一职业,著有30余部作品,包括短篇小说集、长篇小说和纪实文学等。作品曾获泰国作家协会、泰国教育部、泰国国家图书发展委员会、泰国图书与阅读发展机构联合会等单位颁发的多个奖项,并多次入围东盟文学奖。多部获奖作品被收入泰国大中学校教材。

  其长篇小说《Fang Sang Chan》和短篇小说《Kham A-tithan》由泰国文化部译为英文。短篇小说《Luk Khaew Sam Long》的英文版被收入东盟成员国10大作家作品合集。短篇小说《Sin Nam Jai》由泰国作家协会译为英文和高棉语。 除文学作品多次获奖以外,卢纳猜也在大中学校举办讲座,并在多个文学比赛中担任评委。如今,卢纳猜依然是一位笔耕不辍的作家,持续创作文学作品。

前言 / 序言

  每当我从房间旁木柜的架子上取下它,那些尘封的往事便会悄然涌上心头。书中的人物,皆取材于我曾与之共享喜怒哀乐的挚友,而他们之中,有几位已然英年早逝。这部承载我写作生涯起点的第一部小说,其创作背景,既让我忍不住露出一丝苦涩的微笑,也屡屡让我眼眶湿润,情难自禁。

  我至今记得那间闷热的阁楼,那台陪伴我的打字机,那个几乎每月都要被送去当铺典当的旧手提包,那张断了腿的桌子,以及那把没有靠背的椅子。生活的窘迫与工具的简陋,从未阻碍我笔下故事的流淌。有时写至疲惫,我便靠在地上小憩片刻,待再次醒来时,故事里人物的眼眸,仿佛正从遥远的天际熠熠生辉——一如满月之夜,柔和的月光洒满海面,黑网渔民们在深爱的小村庄里欢庆的模样。

  我曾无数次问自己:对于你的第一部小说,你究竟有什么期待?对于一个初出茅庐的作家而言,写小说本就是一项艰巨的任务。掌控故事的走向,让它循着预期的脉络铺展、抵达预设的终点;在纸上堆砌数万文字,每一个字符都耗费着汗水、精力与生计的成本。于我而言,彼时能顺利完成写作,不因自身能力不足而气馁,便已足够;能让它成为一本可读的作品,便无需奢望销量或是其他形式的成功。我所能做的,只是怀着一颗谦逊的心,认真书写,享受文字流淌的每一刻。
......

内页预览

月光下的海岸 月光下的海岸
月光下的海岸
都市/社会 外国文学  |  泰语  |  360 页
★入选2026泰国国家文学作品名录!
*由泰国文化部从1985年至2024年国家艺术家文学作品中遴选出65部“国家文学作品”,重点在于突出每位艺术家最杰出、最有意义的作品,以表彰它们作为国家遗产的价值。
★泰国国家艺术家、文学界顶尖作家之一布拉查空·卢纳猜的首部长篇小说!
★荣获泰国杰出图书奖(1998)!入围东盟文学奖短名单(1997)!被教育部选入课后阅...
内页预览 

请输入分享的Email地址:


返回顶部
© 2026 锐拓 保留所有权利。
© 2026 RIGHTOL All Rights Reserved.