猜你喜欢

《拜读《尤利西斯》:读者的奥德赛之旅》的封面

《 拜读《尤利西斯》:读者的奥德赛之旅 》

  • 尤利西斯文学导读詹姆斯•乔伊斯
  • 选题分类:创作导读
  • 原版语种:英语(可提供图书翻译服务)
  • 出版日期:2022年01月
  • 页数:324页
  • 图书定价:(不详)
  • 开本:135mm×213mm
  • 浏览次数:242
  • 字数:(不详)
  • 作品星级:
  • 内文印刷:单色
您还未登录,请 登录 后再进行操作。

申请样书样章

您正在通过本网站在线提交出版评估申请。
若您的申请获得通过,您将可以在线对本作品的电子样书进行查看。

申请版权类型
翻译样章
申请说明
 

特别提示:
1、一旦提交本申请,则表示您承诺自愿通过成都锐拓传媒广告有限公司申请上述图书的中文版权,并承诺在申请日起18个月内,不会向任何第三方(包括但不限于图书作者、出版方及其他代理商等)申请或联系上述图书的中文简体版权。否则,我公司有权关闭您在本网站的使用权限,且不再与您进行任何业务合作,并有权要求您支付不低于人民币5000元/本的违约金,或将上述违约金直接从您的账户余额中予以扣除。
2、您通过本功能在线申请样书样章而支付的费用仅为样书样章在线查阅的费用,不代表我公司对上述图书的中文版权授权事宜向您作出任何承诺。除非发生我公司无法向您提交样书或样章的情况,否则无论最终是否与您达成中文版权的交易合作,该费用概不退还。

申请翻译样章

您正在通过本网站在线提交翻译样章申请。
若您的申请获得通过,您将可以在线对本作品的翻译样章进行查看。

申请版权类型
翻译样章
锐拓可有偿为您提供本作品的中文翻译样章,费用为RMB 300 元, 金额将从您的账户余额中予以扣除。您的账户余额为RMB 0 元    立即在线充值
申请说明
 

特别提示:
1、一旦提交本申请,则表示您承诺自愿通过成都锐拓传媒广告有限公司申请上述图书的中文版权,并承诺在申请日起18个月内,不会向任何第三方(包括但不限于图书作者、出版方及其他代理商等)申请或联系上述图书的中文简体版权。否则,我公司有权关闭您在本网站的使用权限,且不再与您进行任何业务合作,并有权要求您支付不低于人民币5000元/本的违约金,或将上述违约金直接从您的账户余额中予以扣除。
2、您通过本功能在线申请样书样章而支付的费用仅为样书样章在线查阅的费用,不代表我公司对上述图书的中文版权授权事宜向您作出任何承诺。除非发生我公司无法向您提交样书或样章的情况,否则无论最终是否与您达成中文版权的交易合作,该费用概不退还。


推荐人

“马尔霍尔有力地指出,对他来说,乔伊斯和爱尔兰是不可分离的,他今天仍然保持着强烈的相关性。”
——安妮•福格蒂《爱尔兰时报》

“这本书将《尤利西斯》从其晦涩难懂的名声中解脱出来。这是一本深情的、平易近人的颂词。”
——《星期日独立报》

“詹姆斯•乔伊斯的巨著仍然需要有人陪伴。这当然是最好的一个——可读性强,风度翩翩,研究充分。”
——凯文•鲍尔,《泰晤士报》

“爱尔兰驻美国大使丹•马尔霍尔的《读懂尤利西斯》刚刚出版,这让我感到振奋。他采取了一种实用的方法:如果书中的某些部分实在让人摸不着头脑,那就把它们扔到一边,跳过几页。”
——裘德•韦伯,《金融时报》

“马尔霍尔以历史学家的眼光看待乔伊斯的作品,而不是以文学评论家的眼光,他描写《尤利西斯》时充满了热情和明显的乐趣。”
——大卫·布莱克·诺克斯,《都柏林书评》

版权推荐

★诞生了叶芝、萧伯纳、王尔德、乔伊斯、贝克特等世界级文学大师的爱尔兰俨然已成为了一张瞩目的国家名片。从事外交四十余年的丹尼尔•马尔霍尔用独特的外交官文学视角为读者进一步解读爱尔兰文学。
★这是一本表达生动且知识丰富的书,向读者充分展现了乔伊斯作品的奇妙之处和灵感来源。
★前爱尔兰驻美大使丹尼尔•马尔霍尔巧妙地解读了《尤利西斯》的全部18章,提供了个人独而有趣的见解,将乔伊斯的文字置于时代背景中,让你不禁想对照着《尤利西斯》仔细阅读。
★打开阅读《尤利西斯》的新思路,传说能读懂《尤利西斯》的只有35个人,本书打破每个读者都想做“第36个人”的思路,帮助读者学会享受阅读这本伟大而独特的小说的乐趣。

内容简介

  为了纪念这本爱尔兰或者是世界上最著名的小说《尤利西斯》诞生100周年,这本令人愉快的阅读指南《尤利西斯:读者的奥德赛》将《尤利西斯》推送给全新的读者,并帮助他们深入了解詹姆斯•乔伊斯杰作中的文学、历史和文化元素。
  《尤利西斯》首次出版至今已有一百年, 这本书将带我们领略这本20世纪最伟大的小说作品之一。通过探讨这部小说的十八个章节的内容,并以荷马的《奥德赛》中著名的结构原则为指导,丹尼尔•马尔霍尔打破了读者觉得这本书难以读懂的看法,而是向读者传递一种观念,即他们可以从这本书中获得阅读的乐趣。

作者介绍

【丹尼尔•马尔霍尔】
  丹尼尔•马尔霍尔是一位退休的爱尔兰外交官,也是前爱尔兰驻美国大使。他还曾担任爱尔兰驻英国、德国和马来西亚大使。马尔霍尔出生于爱尔兰沃特福德,就读于科克大学。他于1975年获得学士学位,1978年获得教育学高级文凭,并于1979年获得历史学硕士学位。
  马尔霍尔于1978年加入爱尔兰外交部,担任经济司三等秘书。随后,他调到该部门的发展合作司,并于1980年被派往驻新德里大使馆。1983年,马尔霍尔搬回都柏林,在政治部门工作。随后,马尔霍尔担任爱尔兰驻维也纳大使馆一等秘书,并于1990年调任驻布鲁塞尔常驻欧盟代表。1995年,他担任外交部新闻司参赞。1998年,他被任命为爱尔兰驻爱丁堡首任总领事。2001年10月,马尔霍尔被任命为驻马来西亚大使,并被派驻老挝、泰国和越南。在2004年印度洋地震和海啸期间,他是爱尔兰政府的代表,并帮助“作为爱尔兰应急响应工作的一部分,让幸存者回家”。马尔霍尔于2005年返回都柏林,担任该部欧盟司助理部长。2009年11月,他成为爱尔兰驻德国大使。他被派往柏林时恰逢爱尔兰金融危机。2013年,他被派往爱尔兰驻伦敦大使馆担任驻英国大使。2017年3月,马尔霍尔宣布将于当年晚些时候出任第18任爱尔兰驻美国大使。穆霍尔于2022年8月从外交部退休后,成为爱尔兰研究领域的全球杰出教授,教授本科生研讨会“作为历史的文学:爱尔兰1880-1940年”。他以爱尔兰文学为主题,特别是詹姆斯•乔伊斯的作品,在世界各地进行了写作和演讲。在他的职业生涯中,他不断努力,进一步扩大了爱尔兰文学在世界各地的影响力。
2017年7月,马尔霍尔被授予伦敦金融城自由勋章。
2019年11月,他被任命为叶芝学会名誉主席。
拜读《尤利西斯》:读者的奥德赛之旅 拜读《尤利西斯》:读者的奥德赛之旅
拜读《尤利西斯》:读者的奥德赛之旅
选题分类
创作导读
原版语种
英语(可提供图书翻译服务)
版权推荐
★诞生了叶芝、萧伯纳、王尔德、乔伊斯、贝克特等世界级文学大师的爱尔兰俨然已成为了一张瞩目的国家名片。从事外交四十余年的丹尼尔•马尔霍尔用独特的外交官文学视角为读者进一步解读爱尔兰文学。 ★这是一本表...

请输入分享的Email地址:


返回顶部
© 2024 锐拓 保留所有权利。
© 2024 RIGHTOL All Rights Reserved.